Espaço em Branco

31 Maio, 2009

Notícias 24 horas

Arquivado em: Notícias, TV — Érica @ 15:04

De que adianta ser um “canal de notícias 24 horas” se são as MESMAS notícias durante 24 horas?

Já cheguei a assistir a um bloco de notícias à noite, ir dormir e, durante o almoço do outro dia, ver o mesmo bloco de notícias! Ou então assistir a um bloco pela manhã e ver o mesmíssimo tarde da noite! De que adianta isso? Só se for para ver qual apresentador lê melhor e tem a melhor entonação…

30 Maio, 2009

Clichê preguiçoso

Arquivado em: Etcs, Frases — Érica @ 22:46

Uma das máximas que mais se aproxima da realidade é aquela que diz que “quanto menos temos para fazer, menos ainda fazemos” – ou algo assim.

Tenho uma lista de coisas a serem feitas mas, quanto mais tempo tenho, menos as faço. Acho que ando conjugando demais o verbo “procrastinar”…

UPDATE 1: outra versão da mesma máxima: “quanto mais tempo a gente tem, menos a gente faz.” Esta parece um pouco mais clara que a anterior.

UPDATE 2: ShigueS, do blog A Viagem de ShigueS (recomendado!), deixou uma frase bem interessante nos comentários: “Se tiver um trabalho para alguém, o dê para a pessoa mais ocupada que encontrar. Ela vai conseguir tempo para fazer.” É uma boa versão!

27 Maio, 2009

Desconfiei desde o princípio – CQC gravado

Arquivado em: Notícias, TV — Érica @ 20:17

cqc_logoAs imagens do CQC desta segunda-feira (25) estavam um pouco apagadas, sem o “brilho” dos programas ao vivo e, durante a transmissão, percebi que entre uma passagem de uma câmera para outra, a imagem foi cortada de repente e desconfiei que o programa pudesse ter sido gravado. Até então eu não havia me atentado para a palavra “vivo” escrito na tela, já que nem estava prestanto muito atenção no programa.

Pois hoje leio na Folha de S.Paulo que o programa desta semana estava, sim, gravado. Segundo o colunista Flávio Ricco, o CQC foi gravado às 19h, três horas antes de entrar no ar. Daniel Castro, do mesmo jornal, também deu a notícia.

“A Band nega tentativa de controlar eventuais erros ou excessos, mas a gravação do humorístico ocorre justamente após uma liminar, concedida pela Justiça na última sexta, ter impedido a reprise, no sábado, de trecho do programa anterior em que o apresentador Marcelo Tas se referiu à banda Sexy Dolls como “prostitutas”. Tas admitiu e corrigiu o erro imediatamente, mas o grupo ameaça processá-lo por calúnia.”

Mas acho que ser processado não é o maior problema do CQC atualmente. O problema é que o programa está caindo na mesmice. Há semanas que não o assisto com muita atenção; as matérias não são interessantes. Há sempre uma matéria sobre lançamento de revista de mulher pelada ou algum evento sobre sexo; uma cobertura de um evento da alta sociedade; cobertura de entrega de prêmios cheio de celebridades as quais não conheço nem metade; o CQTeste ficou intragável desde que perguntou ao jogador Ronaldo questões do tipo “quando é 1 mais 1″. Tudo muito previsível, tudo muito “puxação de saco”, tudo com as mesmas abordagens. Acho que só se salvam o Top Five, o Proteste Já (e, ambos, de vez em quando), o CQC Investiga e as matérias com políticos (quando as perguntas “sérias” não são humorizadas com clichês).

Acho que já me enchi. Pena. O time é forte.

25 Maio, 2009

Em homenagem aos nerds e afins

Arquivado em: Cool Things, Cultura, Frases, Literatura, Notícias — Érica @ 14:16

towel_dayIt is a mistake to think you can solve any major problems just with potatoes.

Douglas Adams (1952-2001) – humorista britânico e escritor de ficção científica, autor da série “The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy” (“O Guia do Mochileiro das Galáxias“).

Aos nerds, geeks e afins:

Live long e prosper. 42.

UPDATE: Don’t panic! Hoje também é o Dia da Toalha! A frase citada acima foi apenas uma feliz coincidência, pois ela aparece hoje na página no iGoogle. Saiba mais sobre a data nerd nos seguintes links: Dia da Toalha e Towel Day (Wikipedia), Dia da Toalha.org, Towel Day.org e Jovem Nerd.

24 Maio, 2009

CSI – 9×12 – Disarmed and Dangerous

Arquivado em: Cool Things, Idiomas, Séries de TV — Érica @ 23:19

Sou fã de CSI desde a estréia do seriado no Brasil, em 2001, no canal Sony (hoje é transmitido pelo AXN, às segundas-feiras, às 20h). Mas sou fã apenas da série original, o CSI Las Vegas, chamado apenas de “CSI” porque foi o primeiro da bem-sucedida franquia dos seriados de investigação criminal forense.

E, durante estas nove incríveis temporadas (cujo último episódio foi ao ar nos EUA em 14 de maio), poucos detalhes e raríssimos episódios não me agradaram. Porém, um destes detalhes me “saltaram aos ouvidos” no 12º episódio da nona temporada. Nele, os investigadores tentam desvendar os crimes que cercam uma gangue apelidada de “The Fist”, que trafica mulheres menores de idade “contrabandeadas da América do Sul, principalmente do Brasil”, segundo um dos personagens do episódio.

E, como a gangue é supostamente brasileira, ela é referida durante todo o episódio por seu nome em português. É aí que estão os deslizes. Primeiro erro: concordância. Todos se referem à gangue como “Os Punho”. Segundo erro: pronúncia. Há duas pronúncias durante o episódio: “os puno” (uma vez resvalando em “os puño”) e a mais original, “os punrro” (como a letra “h” em inglês geralmente é pronunciada como o nosso “r”, como em “carro”, eles devem ter se confundido aí).

Foi só Mr. Grissom sair da série que a coisa começou. Mais pesquisas, guys. Ainda mais pesquisas…

csi_langston_grissom

Foi só o "professor dos professores", Gil Grissom (William Petersen - à direita), deixar a série que os deslizes apareceram. O dr. Raymond Langston (Laurence "Morpheus" Fishburne) está se saindo bem, mas ainda fica a anos-luz de preencher o lugar de Grissom

22 Maio, 2009

O trabalho da Nasa em vídeos

Arquivado em: Astronomia, Cool Things, Notícias — Érica @ 23:50

Para encerrar (por enquanto) os posts sobre Astronomia, fica aqui mais uma dica para quem quiser assistir aos vídeos disponibilizados pela Nasa. Além de publicá-los em seu próprio site, a agência também tem um canal no YouTube, o NASAtelevision, onde, entre tantos vídeos inacreditáveis (porém, reais), está um vídeo em alta definição (como a maioria deles) que mostra a quarta caminhada espacial filmada de dentro da nave Atlantis. Nele, podemos tanto ver os astronautas orbitando e consertando o Telescópio Hubble quanto os que ficaram dentro da nave – brincando, monitorando o trabalho e… vendo o Universo de dentro de uma nave espacial em gravidade zero!

Como tudo o que a Nasa faz, é impressionante!

nasa_hubble_goodbye09

Foto do Hubble feita pela tripulação da Atlantis em 19 de maio, quando a nave espacial se desprendeu do telescópio. Foto: Nasa

21 Maio, 2009

Dor, medo, insegurança, indignação

Arquivado em: Etcs, Notícias — Érica @ 13:08

Resumo da tragédia: dois delinquentes, um de 17 e outro de 20 anos, invadiram um condomínio de luxo de um bairro nobre de Rio Claro (SP). Entraram em uma casa, onde estavam duas meninas gêmeas de 8 anos e a babá delas. Enquanto os deliquentes pegavam jóias e dinheiro, o alarme da casa disparou. De acordo com algumas reportagens publicadas, um deles se assustou e disparou um tiro acidental, outras dizem que ele atirou porque se irritou com o choro das crianças. Nas últimas informações divulgadas, um dos assaltantes atirou intencionalmente na cabeça de uma das meninas após a babá se negar a desligar o alarme que havia disparado. Com isso, os deliquentes fugiram, roubando um carro para fuga na saída do condomínio. A menina passou pelo pronto socorro local e depois foi transferida de helicóptero-ambulância para o Albert Einstein, em São Paulo. Um dia depois, ela tem morte cerebral confirmada.

Detalhes dolorosos:

1. o condomínio tem vigia no portão de entrada (que, segundo reportagens, foi rendido), é cercado por muros de 3 metros de altura, todos equipados com cercas elétricas e câmeras de segurança. E todos os aparelhos estavam desligados no momento do assalto.

2. a menina era gêmea.

3. os delinquentes têm VÁRIAS passagens pela polícia.

Pergunta: quantas passagens pela polícia são necessárias para que um criminoso fique preso? Ou ele pode cometer quantas infrações quiser que, enquanto não cometer um ato de extrema maldade que chame a atenção de toda a sociedade, ele ficará solto?

Quantas garotinhas mais terão que ser assassinadas para que o Código Penal passe a ver delinquentes de 16, 17 anos como os criminosos que são? E o Estatuto da Criança e do Adolescente não deveria proteger delinquentes e infratores. O Estatuto não deixou o menor ser preso por suas passagens anteriores pela polícia, pois as leis o protegem. Mas quais leis deveriam ter protegido a garotinha morta?

Mais informações sobre o trágico fato podem ser encontradas nas reportagens publicadas pela Folha, Estado, Terra e G1. Os sites trazem links para todas as matérias publicadas durante o acompanhamento do caso.

O pesadelo de tradutores e professores

Arquivado em: Cultura, Idiomas, Notícias — Érica @ 00:01

question_marks O sr. Google acaba de inventar mais uma e adicionou seu Google Translate (ferramenta de tradução automática) ao Gmail, o que permite que os usuários do serviço de e-mail possam traduzir mensagens automaticamente em nada menos que 41 idiomas, entre eles os “tradicionais” alemão, chinês, espanhol, hebraico, inglês, francês e português, e os “exóticos” albanês, estoniano, galego, húngaro, maltês, tailandês e turco.

Isso significa três coisas:

1. agora você poderá traduzir todos os spams que chegam em sua caixa e lê-los todos para ver se algum realmente te interessa (afinal, de que outro modo você receberá um e-mail em maltês? Em estoniano? Em turco, que seja? E, claro, é completamente seguro abrir um e-mail em um idioma completamente desconhecido! [aqui estou usando do sarcasmo, só para deixar claro]). E-mails em línguas nas quais você não fala nem conhece alguém que fale, só podem significar spam ou vírus. E, nestes casos, isso pode significar que você anda registrando seu e-mail pela internet a fora sem qualquer segurança ou que sua conta e/ou computador está com vírus.

2. os tradutores humanos profissionais poderão ter menos demanda de trabalho, já que muitos indivíduos naïves acreditam que tal ferramenta traduz perfeitamente todas as nuances, singularidades e regras gramaticais pertinentes a cada idioma – e caem como patinhos na crença de que as línguas são todas precisamente correlatas.

3. os professores de inglês ou quaisquer outras línguas estrangeiras terão muito mais trabalho na correção dos trabalhos escolares, já que a geração internet não sabe o que é uma biblioteca, e quando a palavra “pesquisa” lhes é posta à mesa, a única coisa que lhes vem à mente é “Google”.

Para você ter uma idéia, joguei no Google Translate a seguinte frase em inglês, de autoria da Nasa, publicada no post abaixo:

Human hands have touched the Hubble Space Telescope for the last time. Astronauts Andrew Feustel and John Grunsfeld spent seven hours and two minutes putting the finishing touches on the telescope in the final spacewalk from a space shuttle airlock.

Eu, uma tradutora humana e falante de inglês, a traduzi assim:

Mãos humanas tocaram o Telescópio Espacial Hubble pela última vez. Os astronautas Andrew Feustel e John Grunsfeld passaram sete horas e dois minutos dando os últimos retoques no telescópio na última caminhada espacial de uma nave espacial de ar comprimido.

O Google Translate, um tradutor automático, entendeu a frase deste modo em português:

Mãos humanas, sensibilizou o Telescópio Espacial Hubble para a última hora. Astronautas Andrew Feustel e John Grunsfeld gasto sete horas e dois minutos colocando os retoques finais no telescópio espacial, no final de um vaivém espacial câmara.

Lindo, não? Perfeito para pegar os preguiçosos, que saem correndo quando o assunto é aprender um novo idioma, ou os sabichões, que acreditam em tudo o que lêem e acham que o Google é a resposta para tudo.

A ferramenta pode até funcionar para pesquisas de palavras isoladas, separadas por tracinhos, mas mesmo assim ainda não há garantias de que a tradução é confiável. Nada substitui um bom dicionário.

Mas, se você está estressado e quer rir um pouco, pode brincar de jogar textos na ferramenta do Google e ver o que sai; é sempre uma surpresa. Agora, se você precisa de um texto traduzido de forma correta, principalmente se o destino da tradução é para fins sérios, como para compromissos pessoais, trabalho profissional ou ambiente acadêmico, não hesite: procure imediatamente um tradutor profissional.

20 Maio, 2009

Dia triste para a astronomia

Arquivado em: Astronomia, Notícias — Érica @ 15:17

Tenho recebido mensagens com informações sobre os trabalhos em andamento da Nasa (para receber os e-mails, basta cadastrar seu endereço no site), mais especificamente, o último trabalho de reparo ao Telescópio Espacial Hubble. Mas, o que deveriam ser apenas micro textos informativos, se mostraram mensagens bastante tristes.

Em 19 de maio, recebi o seguinte e-mail:

Human hands have touched the Hubble Space Telescope for the last time. Astronauts Andrew Feustel and John Grunsfeld spent seven hours and two minutes putting the finishing touches on the telescope in the final spacewalk from a space shuttle airlock.

Tradução:

Mãos humanas tocaram o Telescópio Espacial Hubble pela última vez. Os astronautas Andrew Feustel e John Grunsfeld passaram sete horas e dois minutos dando os últimos retoques no telescópio na última caminhada espacial de uma nave espacial de ar comprimido.

Hoje, mais duas mensagens:

The crew of Atlantis bid farewell to the Hubble Space Telescope on behalf of NASA and the rest of the world today. The telescope was released back into space at 7:57 a.m. CDT.

Tradução:

A tripulação da Atlantis deu adeus ao Telescópio Espacial Hubble em nome da Nasa e do resto do mundo hoje. O telescópio foi liberado de volta ao espaco às 7h57, horário da Flórida.

E:

The STS-125 crew took a final look at the Hubble Space Telescope on May 19, 2009, prior to the telescopes’s release following a full week’s work.

Tradução:

A tripulação da missão STS-125 deu uma olhada final no Telescópio Espacial Hubble em 19 de maio de 2009, antes da liberação do telescópio após uma semana de trabalhos.

Ao Hubble: Até mais, e obrigada pelas imagens!

nasa_atlantis_let_go_hubble09

Momento em que o braço mecânico da Atlantis se prepara para liberar o Hubble de volta à observação do universo. Foto: Nasa

18 Maio, 2009

Mais Astronomia

Arquivado em: Astronomia, Cool Things, Cultura, Notícias — Érica @ 23:23

Os astronautas John Grunsfeld e Andrew Feustel realizaram hoje a quinta e última caminhada espacial para reparar partes do Telescópio Espacial Hubble. É triste: esta é a última missão de manutenção e não só o Hubble, como também a atual frota de ônibus espaciais serão desativados nos próximos anos. É toda uma geração de “ficção que virou realidade” que se vai.

Mas a herança deixada por eles é inigualável (não por muito tempo, espero). Para quem está triste, seguem dois links da Nasa (claro!) a serem “favoritados”, “bookmarkados”, “feedados” ou seja lá o que for: a Galeria com as Imagens do Dia e a Galeria de Vídeos. Só acessando para saber as maravilhas que estão ao alcance de um clique.

E lembre-se: 2009 é o Ano Internacional da Astronomia, iniciativa da ONU para incentivar as observações astronômicas por pesquisadores e leigos. Confira a programação brasileira no site oficial do evento; as atividades acontecem em diversas cidades do país.

Também sugiro a leitura de uma matéria feita pela Revista da Cultura sobre este evento mundial. Bem escrito e cheio de informações, o texto cita duas frases clássicas:

A astronomia é uma experiência de humildade e formação de caráter”, dita pelo astrônomo e escritor norte-americano Carl Sagan, “que melhor do que ninguém soube narrar a beleza [da astronomia] que é, ao lado da física, a mais antiga das ciências”.

“Einstein disse certa vez, com boa dose de sarcasmo, que só há duas coisas infinitas: o Universo e a estupidez humana. Paradoxalmente, o contato com o primeiro é ótimo antídoto para o último.”

nasa_moon

Imagem capturada pela Apollo 11, em cuja nave espacial estavam o comandante Neil Armstrong, o piloto de módulo de comando Michael Collins e o piloto de módulo lunar Buzz Aldrin. Foto: Nasa

Próxima Página »

Blog no WordPress.com.